O primeiro volume de uma nova tradução da Bíblia, em português, feita a partir das línguas originais (hebraíco, aramaico e grego) por 34 investigadores será apresentado dia 25 de março, numa edição promovida pela Conferência Episcopal Portuguesa.
“Decidimos não aprovar e publicar a edição definitiva, sem antes sujeitarmos a presente versão à apreciação dos leitores de língua portuguesa, cristãos ou não. Queremos que a versão final seja, o mais possível, fruto daquela participação sinodal na vida da Igreja, especialmente preconizada a partir do II Concílio Ecuménico do Vaticano e ultimamente reforçada pelo Papa Francisco”, escreve em comunicado (reproduzido pela Agência Ecclesia) D. Anacleto Oliveira, biblista, bispo de Viana do Castelo e coordenador da nova tradução.
O primeiro volume, que reúne “Os Quatro Evangelhos e Salmos”, será apresentada às 11h00 do dia 25 de março, na Universidade Católica Portuguesa, em Lisboa, numa sessão que deverá contar com a presença do Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa, e o cardeal-patriarca de Lisboa, D. Manuel Clemente.
in
Sem comentários:
Enviar um comentário