Están disponible en versión española y latinoamericana, ocupa menos de 10 Mb
Biblia de la Universidad de Navarra - © Universidad de Navarra |
(ZENIT – Madrid).- La
Facultad de Teología de la Universidad de Navarra ha lanzado la versión
digital de la denominada ‘Biblia de la Universidad de Navarra’,
publicada por EUNSA,
que ya se había editado en papel entre 1997 y 2004. Se trata de una
edición comentada y de fácil navegación que, en su fase de lanzamiento,
puede adquirirse por 2’99 € desde cualquier dispositivo móvil, también
en versión para Latinoamérica.
El decano de la Facultad de Teología,
Juan Chapa, explica que esta edición digital nace con el objetivo de
“hacer llegar la Palabra de Dios a un gran número de personas”,
secundando el deseo del Papa Francisco de que se pueda llevar la Biblia
en un teléfono móvil o en una tableta, pues “lo importante es leer la
palabra de Dios, por todos los medios, y recibirla con el corazón
abierto”, como dice el Pontífice.
En este sentido, indica el comunicado
de prensa, el decano de Teología destaca la importancia de adaptar la
Biblia al formato digital cuando “hoy, según las encuestas, ocho de cada
diez jóvenes utilizan su smartphone para leer”. Asimismo, hace hincapié
en el valor de la edición latinoamericana, por ser una “novedad
editorial” y por “el elevado número de lectores hispanohablantes de la
edición impresa en castellano, tanto en América Latina como en Estados
Unidos, donde, además, la edición inglesa conocida como The Navarre
Bible ha tenido una gran difusión”.
La edición digital recoge las 6.600
páginas de los cinco volúmenes en un archivo de entre 6 y 10 megabytes
de fácil navegación, gracias a un “índice rápido” y otro “índice
analítico”, que se seguirá actualizando y mejorando, y que permiten
acceder de forma sencilla a cualquier parte del texto bíblico.
Todo ello presentado en un diseño
“elegante y sobrio”, tal y como señala el decano de la Facultad de
Teología: “Respeta el carácter de la edición impresa. No es una
aplicación, sino un libro digital con un índice similar al de la edición
original y sus apéndices”.
Por otro lado, se precisa que “el
texto castellano de la Biblia se ha traducido a partir de los textos
originales”. Además –añaden– se complementa con un conjunto de
comentarios y referencias cruzadas que permiten entender el mensaje
central de cada pasaje.
En total dispone de 38.700 enlaces
internos. De este modo, del tamaño total del archivo, un tercio
corresponde al texto traducido original y algo más de dos tercios son
comentarios, índices, introducciones y mapas. La nueva edición está
accesible a partir del 17 de octubre en tres plataformas: iTunes iBooks,
Google Play Books y Amazon Kindle.
in
Sem comentários:
Enviar um comentário